阳江圈

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2293|回复: 2

[职业培训] 阳江瑜伽培训学校哪里好【罗曼瑜伽】

[复制链接]
发表于 2017-2-23 19:39:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册阳江圈,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
什么是瑜伽?
3 }+ C! r6 |  @; {  W8 t* Z 瑜伽起源于印度,距今有五千多年的历史文化,被人们称为“世界的瑰宝”。
* K8 R# g% r4 W/ v1 }. K  瑜伽发源于印度北部的喜马拉雅山麓地带,古印度瑜伽修行者在大自然中修炼身心时,无意中发现各种动物与植物天生具有治疗、放松、睡眠、或保持清醒的方法,患病时能不经任何治疗而自然痊愈。于是古印度瑜伽修行者根据动物的姿势观察、模仿并亲自体验,创立出一系列有益身心的锻炼系统,也就是体位法。这些姿势历经了五千多年的锤炼,瑜伽教给人们的治愈法,让世世代代的人从中获益。
& T! |- Z% y& _; m  q3 X
4 U& |" Y: b' E( |# l+ f瑜伽”是梵文(YOGA)的译音。意思是统一、相应、对位、结合、和谐。也有著作解释为 “克服”或“自我克服”(自持、自制)之义。《瑜伽经》中,“瑜伽”被引申为“集中使之升华”、“联系使之统一”、以及“相应使之神通”等意思。8 Z9 y4 S7 a& D2 a! o, M

0 a/ `, G6 ]* c. Z9 l: a% ^# E; D% E6 h+ ^
古代翻译讲究“信、达、雅”,也就是翻译过来的文字不仅要准确的概括所描述的事物,用字本身也要达到一种典雅的标准。
' T% Q9 c/ l7 e: b1 o& f5 K  瑜伽的翻译有没有达到这样一个标准呢?0 G) P2 b6 q8 w3 G* S. ^
  在大唐时代,有位家喻户晓的三藏法师,在印度求学17年后携带大量经典回到东土,当时的皇帝李世民隆重接待,并在全国组织了千名高僧与这位三藏法师一起组成千人译场,对经典进行翻译。可以说在那么浩大的译场里翻译的经典,每个字都经过仔细推敲、讨论,想不达到“信、达、雅”的标准也很困难。' [0 e7 E8 X# Y0 H$ s& j" ]
  在这段中国历史上规模浩大的翻译过程中,有部经典被翻译出来了,它的名称是《瑜伽师地论》。可见,当时就已经肯定的使用了瑜伽这两个字来描述印度的一种文化了——从这段历史大家也可以发现,虽然据可考历史印度是瑜伽的发源地,但最起码从唐朝开始,中国就是瑜伽的重要发祥地之一。% U1 \3 W" _+ B7 Y3 s' n2 }6 @
那位千古流传的传奇法师就是《西游记》里齐天大圣的师父唐僧——玄奘法师。! x: y2 t- \; E0 [3 x8 ~- e3 T
  通过了解瑜伽两个字翻译的过程,我们可以肯定,瑜伽两个字的翻译是符合“信、达、雅”的翻译标准的。这样,我们就可透过对瑜伽两个字的分析,返本归原,从另一种角度去探寻瑜伽原始的内涵。. T3 C; M7 h  W. O8 A: S

# g! T, O0 G" O- ?9 H. `瑜,古意为一种玉。
* ~) s& ^( i7 a9 v8 H# \% B  屈原的一篇文章里有一句表达自己高尚情操的话叫“怀瑾握瑜”,瑾与瑜在古代都是表示美玉。玉是一种光彩照人的矿物质,那么瑜在这里的隐意就表示“光”!& q( \# t- @. l' T- D) h
伽,可以看着是僧伽或伽蓝的省略语。古人把僧侣集中修行的地方称为伽蓝之地,称守护伽蓝之地的护法神为伽蓝神,那么伽在这里就隐含着一种静修的意思;僧伽也一样,所谓“闲爱浮云静爱僧”,都体现了“静”的内涵。
8 V$ p1 T/ e& I' [; r% @5 O8 e5 F  通过上面对瑜伽两字的分析,我们可以这样对瑜伽进行认识:瑜伽,就是通过静修,使自己的生命体转化为光的一种方法。  `6 |* ^7 t% Z1 G3 x6 J; A
- C) m; y$ ^1 Y( X+ U3 {

8 |: y9 I8 E6 I( |$ T
) K+ G3 c8 |$ s9 \  t1 J: _# }
 楼主| 发表于 2017-2-23 19:40:26 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2017-2-23 19:40:30 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

阳江圈微信
快速回复 返回顶部 返回列表