阳江圈

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1702|回复: 2

[职业培训] 阳江瑜伽培训学校哪里好【罗曼瑜伽】

[复制链接]
发表于 2017-2-23 19:39:49 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册阳江圈,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
什么是瑜伽?3 N3 v, P& I' o* F  V4 s# a0 E
 瑜伽起源于印度,距今有五千多年的历史文化,被人们称为“世界的瑰宝”。
" n$ K) \" w) [5 N  瑜伽发源于印度北部的喜马拉雅山麓地带,古印度瑜伽修行者在大自然中修炼身心时,无意中发现各种动物与植物天生具有治疗、放松、睡眠、或保持清醒的方法,患病时能不经任何治疗而自然痊愈。于是古印度瑜伽修行者根据动物的姿势观察、模仿并亲自体验,创立出一系列有益身心的锻炼系统,也就是体位法。这些姿势历经了五千多年的锤炼,瑜伽教给人们的治愈法,让世世代代的人从中获益。
- [3 L7 `9 H8 p& X5 a
$ Z: X$ P0 |# K4 r$ }6 {4 W瑜伽”是梵文(YOGA)的译音。意思是统一、相应、对位、结合、和谐。也有著作解释为 “克服”或“自我克服”(自持、自制)之义。《瑜伽经》中,“瑜伽”被引申为“集中使之升华”、“联系使之统一”、以及“相应使之神通”等意思。6 f1 {  p2 a+ b3 D# u
% W, s* e* S" x
1 X7 F3 q% y1 X3 B% B  k
古代翻译讲究“信、达、雅”,也就是翻译过来的文字不仅要准确的概括所描述的事物,用字本身也要达到一种典雅的标准。: J! ^9 m5 r; S* @% P! N' `
  瑜伽的翻译有没有达到这样一个标准呢?1 U- g6 C9 `" J  Q: d  M/ k
  在大唐时代,有位家喻户晓的三藏法师,在印度求学17年后携带大量经典回到东土,当时的皇帝李世民隆重接待,并在全国组织了千名高僧与这位三藏法师一起组成千人译场,对经典进行翻译。可以说在那么浩大的译场里翻译的经典,每个字都经过仔细推敲、讨论,想不达到“信、达、雅”的标准也很困难。
( l* l. r) J* e! I; s7 i/ _1 i3 G  在这段中国历史上规模浩大的翻译过程中,有部经典被翻译出来了,它的名称是《瑜伽师地论》。可见,当时就已经肯定的使用了瑜伽这两个字来描述印度的一种文化了——从这段历史大家也可以发现,虽然据可考历史印度是瑜伽的发源地,但最起码从唐朝开始,中国就是瑜伽的重要发祥地之一。
* _" p6 m- T' ^+ O9 x( o那位千古流传的传奇法师就是《西游记》里齐天大圣的师父唐僧——玄奘法师。) g$ T2 U( `0 \; t! w7 |
  通过了解瑜伽两个字翻译的过程,我们可以肯定,瑜伽两个字的翻译是符合“信、达、雅”的翻译标准的。这样,我们就可透过对瑜伽两个字的分析,返本归原,从另一种角度去探寻瑜伽原始的内涵。8 Y% |" w; v! I" O8 e0 L5 w4 `
/ |5 Y. O, Z( b# J# F' d7 D' \+ [2 Q
瑜,古意为一种玉。' @9 f9 S4 v4 h; z  B, k
  屈原的一篇文章里有一句表达自己高尚情操的话叫“怀瑾握瑜”,瑾与瑜在古代都是表示美玉。玉是一种光彩照人的矿物质,那么瑜在这里的隐意就表示“光”!9 P$ e6 l1 C, H* w6 j2 l/ Z
伽,可以看着是僧伽或伽蓝的省略语。古人把僧侣集中修行的地方称为伽蓝之地,称守护伽蓝之地的护法神为伽蓝神,那么伽在这里就隐含着一种静修的意思;僧伽也一样,所谓“闲爱浮云静爱僧”,都体现了“静”的内涵。
5 z6 s& O& l3 a$ `9 N- S  |; C2 m. ^  通过上面对瑜伽两字的分析,我们可以这样对瑜伽进行认识:瑜伽,就是通过静修,使自己的生命体转化为光的一种方法。) r. |0 e" H; \8 }% d7 f. x( m
1 s/ A0 H! b6 k' X+ U

, P  ?2 m3 [0 m! s/ C
: s& G" n  x1 ~/ X( F
 楼主| 发表于 2017-2-23 19:40:26 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2017-2-23 19:40:30 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

阳江圈微信
快速回复 返回顶部 返回列表